﻿{"id":541,"date":"2006-02-15T17:25:52","date_gmt":"2006-02-15T17:25:52","guid":{"rendered":"http:\/\/www.abrademi.com\/?p=541"},"modified":"2012-12-20T20:45:34","modified_gmt":"2012-12-20T20:45:34","slug":"a-musica-de-saber-marionette-j","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/a-musica-de-saber-marionette-j\/","title":{"rendered":"A m\u00c3\u00basica de Saber Marionette J"},"content":{"rendered":"<p>A m\u00c3\u00basica Successful Mission \u00c3\u00a9 tema de abertura do anime Saber Marionette J, em exibi\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o di\u00c3\u00a1ria na TV a cabo Animax.<\/p>\n<p>O tema \u00c3\u00a9 cantado pela dubladora Megumi Hayashibara, que faz a voz da personagem principal Lime no original, e que tamb\u00c3\u00a9m \u00c3\u00a9 autora da letra da m\u00c3\u00basica. Felizmente, a emissora manteve a trilha sonora original, apresentando-a na \u00c3\u00adntegra todos os dias, assim como o tema de encerramento,\u00c2\u00a0<b>I\u00e2\u20ac\u2122ll be there<\/b>, que tamb\u00c3\u00a9m \u00c3\u00a9 interpretado pela Megumi.<\/p>\n<p><b>SUCCESSFUL MISSION<\/b><\/p>\n<p>Kimi wo mamoru tameni konochini kimito deautameni umareta<\/p>\n<p>Mezameta shunkan mawarihajimeru prism<\/p>\n<p>Kimi wo aisurutameni ima kimi wo idakutame umareta<\/p>\n<p><i>Uso mo shinjitsumo subete jibun no nakaniaru<\/i><\/p>\n<p><i>Kokoro okizarinishiteiru hibi ni makenai<\/i><i>.<\/i><\/p>\n<p><i>Yasashisa itoshisa mouichido torimodosou<\/i><\/p>\n<p><i>* Ayatsuriningyou na mainichi no nakade zero to mugen no hazama wo\u00c2\u00a0mayotteiru<\/i><\/p>\n<p><i>\u00c2\u00a0Karamatta ito wo tachikiru chikara wa Kimi no kokoro no nakani mada nemutteiru<\/i><\/p>\n<p><i>Nukumori wo kanjirutameni namida wo wasurezu ni ikiteku<\/i><\/p>\n<p><i>Tooi kioku\u00c2\u00a0nimo kizamikomareteru system<\/i><\/p>\n<p><i>Hohoemi torimodosu tameni kimi to tomoni aruiteiku<\/i><\/p>\n<p><i>Ai mo uragiri mo onajikazudake hisonderu<\/i><\/p>\n<p><i>Hito wo shinjiru kotoni okubiyou ni naranai<\/i><\/p>\n<p><i>Massugu mitsumete ashita wo kaeteikou<\/i><\/p>\n<p>**Karakuriningyou no hitomi no sonooku<\/p>\n<p>Shikumareta yume ni kokoro ga yureteru<\/p>\n<p>Sabitsuita neji wo suteru yuuki wa<\/p>\n<p>Bokuno kokoro de mou mezame hajimeteiru<\/p>\n<p>*Repetir<\/p>\n<p>** Repetir<\/p>\n<p><b>SUCCESSFUL MISSION<\/b><\/p>\n<p>Para proteger voc\u00c3\u00aa neste lugar, para encontrar com voc\u00c3\u00aa eu nasci<\/p>\n<p>No instante que acordei come\u00c3\u00a7ou a rodar o prisma<\/p>\n<p>Para amar voc\u00c3\u00aa agora, para abra\u00c3\u00a7ar voc\u00c3\u00aa eu nasci<\/p>\n<p>A verdade ou a mentira, tudo est\u00c3\u00a1 dentro de mim<\/p>\n<p>Vamos recuperar mais uma vez o carinho e o amor que n\u00c3\u00a3o s\u00c3\u00a3o derrotados pelo tempo que temos que deixar o cora\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o<\/p>\n<p>*Dentro de todos os dias que somos marionetes<\/p>\n<p>Perdidos entre o zero e o infinito<\/p>\n<p>A for\u00c3\u00a7a para cortar a linha enroscada ainda repousa dentro de seu cora\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o<\/p>\n<p>Para sentir o calor vivo sem esquecer as l\u00c3\u00a1grimas<\/p>\n<p>O sistema est\u00c3\u00a1 cravado numa lembran\u00c3\u00a7a distante<\/p>\n<p>Para recuperar o sorriso, vou caminhando com voc\u00c3\u00aa<\/p>\n<p>O amor e a trai\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o est\u00c3\u00a3o mergulhados na mesmo quantidade<\/p>\n<p>N\u00c3\u00a3o me tornarei medrosa em acreditar nas pessoas<\/p>\n<p>Vamos olhar para a frente e ir mudando o amanh\u00c3\u00a3<\/p>\n<p>** No fundo da \u00c3\u00adris da boneca mec\u00c3\u00a2nica<\/p>\n<p>o cora\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o balan\u00c3\u00a7a no sonho contido<\/p>\n<p>Coragem para descartar o parafuso enferrujado<\/p>\n<p>Dentro do meu cora\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o j\u00c3\u00a1 est\u00c3\u00a1 come\u00c3\u00a7ando a despertar.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><b>A CANTORA E DUBLADORA MEGUMI HAYASHIBARA<\/b><\/p>\n<p><i>A cantora Megumi Hayashibara, natural de\u00c2\u00a0Tokyo,\u00c2\u00a0estu\u00c2\u00addava enfermagem quando, em\u00c2\u00a0<\/i>1986,\u00c2\u00a0<i>surgiu sua primeira oportunidade para fazer dublagem em<\/i>Maison Ikkoku,\u00c2\u00a0<i>de Rumiko Takahashi. Era para fazer a voz de uma pequena crian\u00c3\u00a7a, que falava apenas duas vezes. Depois, dublou outros\u00c2\u00a0personagens domesmo anim\u00c3\u00aa.<\/i><\/p>\n<p><i>Megumi ficou famosa por dublar diversos persona\u00c2\u00adgens principais, como Ranma Saotome (Ranma\u00c2\u00a0<\/i>1\/2),\u00c2\u00a0<i>Pai\u00c2\u00a0<\/i>(\u00c2\u00a0<i>3&#215;3 Eyes), Rei, a m\u00c3\u00a3e de Shinji, o pinguin Pen2 e o primeiro Eva (Evangelion), Lina (Slayers), Bakabon (Ten\u00c2\u00ad\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0\u00c2\u00a0sai Bakabon), (Chris)Gundam 0080, Renge (Shurato),\u00c2\u00a0Novo\u00c2\u00a0languru Taitei\u00c2\u00a0<\/i>\u00c2\u00ad<i>Kimba (Leo crian\u00c3\u00a7a), e Jesse (Pok\u00c3\u00a9mon).<\/i><\/p>\n<p><i>Como cantora, Megumi tem\u00c2\u00a0<\/i>2\u00c2\u00a0<i>CDs singles gravados, cuja maioria \u00c3\u00a9 tema de anim\u00c3\u00aa, e\u00c2\u00a0<\/i>8\u00c2\u00a0<i>\u00c3\u00a1lbuns que incluem composi\u00c3\u00a7\u00c3\u00b5es pr\u00c3\u00b3prias.<\/i><\/p>\n<p>Publicado em maio\/2000 pelo Jornal Nippo-Brasil.<\/p>\n<p><b>Cristiane A. Sato<\/b>\u00c2\u00a0\u00e2\u20ac\u201c \u00c3\u00a9 tradutora e membro da ABRADEMI \u00e2\u20ac\u201c Associa\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o Brasileira de Desenhistas de Mang\u00c3\u00a1 e Ilustra\u00c3\u00a7\u00c3\u00b5es.<\/p>\n<p>AO USAR INFORMA\u00c3\u2021\u00c3\u2022ES DESTE SITE, N\u00c3\u0192O DEIXE DE MENCIONAR A FONTE\u00c2\u00a0<b>www.abrademi.com \u00e2\u20ac\u201c Cristiane A. Sato<\/b><\/p>\n<p>LEMBRE-SE: AS INFORMA\u00c3\u2021\u00c3\u2022ES S\u00c3\u0192O GRATU\u00c3\u008dTAS, MAS ISTO N\u00c3\u0192O LHE D\u00c3\u0081 DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA MAT\u00c3\u2030RIA.<\/p>\n<p>CITANDO A FONTE, VOC\u00c3\u0160 ESTAR\u00c3\u0081 COLABORANDO PARA QUE MAIS E MELHORES INFORMA\u00c3\u2021\u00c3\u2022ES SOBRE DIVERSOS ASSUNTOS SEJAM DISPONIBILIZADOS EM PORTUGU\u00c3\u0160S.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>A m\u00c3\u00basica Successful Mission \u00c3\u00a9 tema de abertura do anime Saber Marionette J, em exibi\u00c3\u00a7\u00c3\u00a3o<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"spay_email":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_is_tweetstorm":false,"jetpack_publicize_feature_enabled":true},"categories":[3],"tags":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p4elUM-8J","jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/541"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=541"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/541\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":707,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/541\/revisions\/707"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=541"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=541"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.abrademi.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=541"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}