A música de Saber Marionette J

A música Successful Mission é tema de abertura do anime Saber Marionette J, em exibição diária na TV a cabo Animax.

O tema é cantado pela dubladora Megumi Hayashibara, que faz a voz da personagem principal Lime no original, e que também é autora da letra da música. Felizmente, a emissora manteve a trilha sonora original, apresentando-a na íntegra todos os dias, assim como o tema de encerramento, I’ll be there, que também é interpretado pela Megumi.

SUCCESSFUL MISSION

Kimi wo mamoru tameni konochini kimito deautameni umareta

Mezameta shunkan mawarihajimeru prism

Kimi wo aisurutameni ima kimi wo idakutame umareta

Uso mo shinjitsumo subete jibun no nakaniaru

Kokoro okizarinishiteiru hibi ni makenai.

Yasashisa itoshisa mouichido torimodosou

* Ayatsuriningyou na mainichi no nakade zero to mugen no hazama wo mayotteiru

 Karamatta ito wo tachikiru chikara wa Kimi no kokoro no nakani mada nemutteiru

Nukumori wo kanjirutameni namida wo wasurezu ni ikiteku

Tooi kioku nimo kizamikomareteru system

Hohoemi torimodosu tameni kimi to tomoni aruiteiku

Ai mo uragiri mo onajikazudake hisonderu

Hito wo shinjiru kotoni okubiyou ni naranai

Massugu mitsumete ashita wo kaeteikou

**Karakuriningyou no hitomi no sonooku

Shikumareta yume ni kokoro ga yureteru

Sabitsuita neji wo suteru yuuki wa

Bokuno kokoro de mou mezame hajimeteiru

*Repetir

** Repetir

SUCCESSFUL MISSION

Para proteger você neste lugar, para encontrar com você eu nasci

No instante que acordei começou a rodar o prisma

Para amar você agora, para abraçar você eu nasci

A verdade ou a mentira, tudo está dentro de mim

Vamos recuperar mais uma vez o carinho e o amor que não são derrotados pelo tempo que temos que deixar o coração

*Dentro de todos os dias que somos marionetes

Perdidos entre o zero e o infinito

A força para cortar a linha enroscada ainda repousa dentro de seu coração

Para sentir o calor vivo sem esquecer as lágrimas

O sistema está cravado numa lembrança distante

Para recuperar o sorriso, vou caminhando com você

O amor e a traição estão mergulhados na mesmo quantidade

Não me tornarei medrosa em acreditar nas pessoas

Vamos olhar para a frente e ir mudando o amanhã

** No fundo da íris da boneca mecânica

o coração balança no sonho contido

Coragem para descartar o parafuso enferrujado

Dentro do meu coração já está começando a despertar.

 

A CANTORA E DUBLADORA MEGUMI HAYASHIBARA

A cantora Megumi Hayashibara, natural de Tokyo, estu­dava enfermagem quando, em 1986, surgiu sua primeira oportunidade para fazer dublagem emMaison Ikkoku, de Rumiko Takahashi. Era para fazer a voz de uma pequena criança, que falava apenas duas vezes. Depois, dublou outros personagens domesmo animê.

Megumi ficou famosa por dublar diversos persona­gens principais, como Ranma Saotome (Ranma 1/2), Pai ( 3×3 Eyes), Rei, a mãe de Shinji, o pinguin Pen2 e o primeiro Eva (Evangelion), Lina (Slayers), Bakabon (Ten­    sai Bakabon), (Chris)Gundam 0080, Renge (Shurato), Novo languru Taitei ­Kimba (Leo criança), e Jesse (Pokémon).

Como cantora, Megumi tem 2 CDs singles gravados, cuja maioria é tema de animê, e 8 álbuns que incluem composições próprias.

Publicado em maio/2000 pelo Jornal Nippo-Brasil.

Cristiane A. Sato – é tradutora e membro da ABRADEMI – Associação Brasileira de Desenhistas de Mangá e Ilustrações.

AO USAR INFORMAÇÕES DESTE SITE, NÃO DEIXE DE MENCIONAR A FONTE www.abrademi.com – Cristiane A. Sato

LEMBRE-SE: AS INFORMAÇÕES SÃO GRATUÍTAS, MAS ISTO NÃO LHE DÁ DIREITO DE SE APROPRIAR DESTA MATÉRIA.

CITANDO A FONTE, VOCÊ ESTARÁ COLABORANDO PARA QUE MAIS E MELHORES INFORMAÇÕES SOBRE DIVERSOS ASSUNTOS SEJAM DISPONIBILIZADOS EM PORTUGUÊS.

Please follow and like us:

abrademi

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado.